La FIFA rectificó una de las medidas más cuestionadas del inicio del Mundial 2026 y confirmó que permitirá el uso del español en todas las conferencias de prensa, sin importar qué selecciones estén involucradas en cada partido. La decisión llega tras la polémica generada por restricciones idiomáticas que habían limitado a periodistas y futbolistas hispanohablantes en distintas ruedas de prensa del torneo.
La controversia había surgido en los primeros días de competencia cuando, por un esquema de traducción restringido a los idiomas de cada selección participante, el español no estaba disponible en varias conferencias. Esto generó situaciones llamativas con jugadores como Vinícius Jr., Achraf Hakimi o Frenkie de Jong, que dominan el castellano pero no podían utilizarlo libremente en las ruedas de prensa.
Qué cambia con la decisión de la FIFA
Con la nueva disposición, el español pasa a estar incluido en el sistema de interpretación oficial del torneo en todas las conferencias de prensa. Esto significa que:
- Los periodistas podrán preguntar en español en cualquier partido
- Los futbolistas y entrenadores podrán responder en ese idioma si lo desean
- Se amplía el sistema de traducción más allá de los idiomas “oficiales” de cada selección
La medida busca ordenar la comunicación en un Mundial que se disputa en Estados Unidos, México y Canadá, donde el español tiene una presencia masiva tanto en la población como en los medios de comunicación.
Una polémica que explotó rápido
El conflicto no fue menor: en pocos días se multiplicaron las críticas por lo que se interpretó como una contradicción entre el carácter global del torneo y las restricciones lingüísticas aplicadas. Incluso figuras del fútbol internacional cuestionaron la decisión inicial de la organización por generar barreras innecesarias en un evento de alcance mundial.
El malestar también creció por el hecho de que México es uno de los países anfitriones y el español uno de los idiomas más hablados del planeta, lo que volvió aún más llamativa la limitación en algunas conferencias.
Qué busca la FIFA con el cambio
La rectificación apunta a bajar la tensión y evitar nuevos episodios de conflicto en la cobertura mediática. Además, la organización intenta mejorar la experiencia de periodistas y jugadores en un contexto altamente multilingüe, donde la comunicación fluida es clave para el desarrollo del torneo.
Con este ajuste, la FIFA busca cerrar uno de los primeros focos de controversia del Mundial 2026 y reencauzar la atención hacia lo estrictamente deportivo.
Un Mundial cada vez más global… y más complejo
El episodio deja una señal clara: incluso detalles logísticos como el idioma pueden convertirse en debates globales en un evento de esta magnitud. La gestión de la comunicación, la inclusión lingüística y la cobertura mediática aparecen hoy como parte central del funcionamiento de un Mundial que, además de fútbol, también expone tensiones culturales y organizativas.
Fuente: Ámbito Financiero



